Case sensitivity/insensitivity
Mikael Olofsson
mikael at isy.liu.se
Tue May 23 02:30:22 EDT 2000
On 22-May-00 Bjorn Pettersen wrote:
> But all those English keywords must be very confusing to people who do
> not speak the language... I suggest we implement a global dictionary
> that maps the language specific keyword names (or phrases, not all words
> have a one-to-one mapping) to their canonical form... Just think, I
> could spell the common pydiom (I'm assuming this was perfectly clear to
> the Alice people ;-):
>
> while 1:
> line = f.readline()
> if not line:
> break
> ...
>
> as (with the Norwegian mapping...):
>
> så lenge som 1:
> linje = f.lesLinje()
> hvis ikke linje:
> brekk
> ...
>
> hey, it's much easier for every Norwegian speaking person (and I'm sure
> the f-bot can read it too ;-)
This is really in the spirit of CP4E. If E is to mean everybody, that
should include kids, grown-ups, aswell as pensioners, in all countries.
That more or less makes such dialects necessary.
I shall not argue about how to implement such beasts, since that is
beyond my competence.
In (my) Swedish dialect:
medan 1:
rad = f.läsRad()
om inte rad:
bryt
/Mikael
-----------------------------------------------------------------------
E-Mail: Mikael Olofsson <mikael at isy.liu.se>
WWW: http://www.dtr.isy.liu.se/dtr/staff/mikael
Phone: +46 - (0)13 - 28 1343
Telefax: +46 - (0)13 - 28 1339
Date: 23-May-00
Time: 08:07:14
This message was sent by XF-Mail.
-----------------------------------------------------------------------
More information about the Python-list
mailing list