[Mailman-i18n] Internationalized Mailman

Victoriano Giralt vic@vgg.sci.uma.es
Thu, 19 Oct 2000 09:26:32 +0200 (CEST)


On Wed, 18 Oct 2000, Alain Schroeder wrote:

> > 
> What we need is a gettext (at least alike) function. When we got that,
> nē people can edit one of the executables und voila, we have a i18nīed
> version. Then we can start to translate. (I am overlooking something,
> donīt I - it canīt be that easy)
> And I would suggest, that we have one subdirectory per language for all 
> the templates.
That is exactly what we have already. It is not a gettext alike, it is the
'pythonized' real thing. We used Barry's pygettext to get the strings a
RedHat's Anaconda gettext.py, that reads gettext PO files with the
substitution strings, and we have a multilingual directory structura both
for the templates and for the messages. It is running in production at
http://correo.uma.es/ using our mods to a 1.2 Mailman. At this moment in
time we are working on getting te work redone with 2.0 sources because for
work reasons we got out of synch with the Cabal development. We have been
coordinating some efforts privately with Barry because we think we are not
ready to go mainstream. The I18N effort is top of Barry's list for post
2.0 work.

-- 
Victoriano Giralt
Systems Programmer
Central Computing Facility
University of Málaga
SPAIN