[Mailman-i18n] Internationalized Mailman

Juan Carlos Rey Anaya jcrey@uma.es
Thu, 19 Oct 2000 13:55:51 +0200


Alain Schroeder wrote:
> 
> What we need is a gettext (at least alike) function. When we got that,
> n² people can edit one of the executables und voila, we have a i18n´ed
> version. Then we can start to translate. (I am overlooking something,
> don´t I - it can´t be that easy)
> And I would suggest, that we have one subdirectory per language for all
> the templates.
> 
> So what am I missing?
> 
Your have missed the messages than Victoriano Giralt and me, sent to
developers list, discussing about this subject, one YEAR ago.

Please, refer to:
http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-May/003643.html
http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-June/003695.html
http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-October/003978.html

to understand WHAT IS DONE YET.

I'm going to start to integrate i18n changes to mailman 2.
I need volunteers to acoplish this task, so time con be shorter.

So finish thinking about how to get messages translated and gave us a
hand :-)

The one who wish to contribute to this proyect, please let this list
know.
Cheers
-- 
                          ___
                         / F \
                        [[[]]]]
                        ( O O )
   #----------------0000--(_)--0000---------------#
   |    Juan Carlos Rey Anaya (jcrey@uma.es)      |
   |      Servicio Central de informática         |
   |       Universidad de Málaga - España         |
   #----------------------------------------------#
   #      Solo se que cada vez se menos :-|       #
   #----------------------------------------------#