[ mailman-Bugs-1999387 ] Misleading question in Subscribe WWW form.

SourceForge.net noreply at sourceforge.net
Sat Jun 21 16:55:41 CEST 2008


Bugs item #1999387, was opened at 2008-06-21 04:27
Message generated for change (Comment added) made by msapiro
You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100103&aid=1999387&group_id=103

Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: (un)subscribing
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Tobias Schlemmer (keinstein)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Misleading question in Subscribe WWW form.

Initial Comment:
Hi,

At least the German translation is misleading on the subscription confirmation page of Mailman 2.1.5 as I have seen the same should be true in current trunk revison.

The problem is that the Question 

"Nachrichtensammlungen abonnieren?  Nein   Ja"

doesn't contain any information, that this setting is the delivery mode. It could be interpreted as "Yes, I really want to recieve emails from the list."

I think the text of the default is much better to understand and would less likely loose so much information in any translation. So I suggest to change the message 


"Receive digests? No Yes"
(in German: "Nachrichtensammlungen abonnieren?  Nein   Ja")

to

"Which delivery mode shall be used? Regular Digest"
(in German "Welcher Auslieferungsmodus wird gewnscht? Normal Nachrichtensammlung")


Btw.: The term "Nachrichtensammlung" just tells that it's a collection of messages, but nothing that it is deliverend as one Email containing the collection. I'd prefer to emphasize that its one email containing a collection, in German: "Sammelnachricht". That this collection will be a collection of messages shuld be easy to understand, since we are in a context of mailing lists.

----------------------------------------------------------------------

>Comment By: Mark Sapiro (msapiro)
Date: 2008-06-21 07:55

Message:
Logged In: YES 
user_id=1123998
Originator: NO

Thanks for your input.

There are a couple of problems for your suggestion at least as it pertains
to the 2.1.x branch (the translation is the same in 2.1.11rc1).

The text "Receive digests? No Yes" is actually three strings - "Receive
digests?", "No" and "Yes" which are translated separately. Changing the
English to "Which delivery mode shall be used? Regular Digest" would
require translation of the three strings "Which delivery mode shall be
used?", "Regular" and "Digest".

It happens that "Regular" and "Digest" are already translated (German =
"Normal" and "Nachrichtensammlung"), but "Which delivery mode shall be
used?" or anything similar is not. Thus if the English were changed 34
other translations (not counting German) would be broken. Thus, I won't
change the English at this point.

Given that, if you can suggest a better German translation of "Receive
digests?" that would be answered "Nein" or "Ja", I will update the German
translation of "Receive digests?"

----------------------------------------------------------------------

You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100103&aid=1999387&group_id=103


More information about the Mailman-coders mailing list