[Doc-SIG] Coordinating zh_TW (Taiwanese Mandarin) Translations

Adrian Liaw adrianliaw2000 at gmail.com
Fri Jun 22 15:18:07 EDT 2018


Hi all,

I think we're ready to migrate our repository as we've set up all the
requirements for docsbuild-scripts to work, it has currently only 3.6
branch which has the same hierarchy as other translation repos, and master
branch for informations for translators. The current repo is at
https://github.com/python-doc-tw/python-docs-zh-tw, I've requested a
repository transfer to Python's GitHub organisation, please approve if it's
appropriate. Thank you!

Best Regards,
Adrian

On Sun, 27 May 2018 at 20:38 Adrian Liaw <adrianliaw2000 at gmail.com> wrote:

> Thanks everyone for your great comments and all the useful informations.
>
> I'd say I'm agreeing with using zh-tw language tag. And I personally
> believe adding "Hant" or "Hans" tag is somehow redundant, the reason is
> that you can usually assume its writing system by region. e.g. you can
> assume zh-cn to be written in Simplified Chinese, zh-tw to be in
> Traditional Chinese, zh-hk (Hong Kong Cantonese) to be in Traditional
> Chinese, zh-sg (Singaporean Mandarin) to be in Simplified Chinese, etc.
>
> Regarding the repository setup that Julien mentioned earlier, big thanks
> to Julien for providing lots of inspirations, I'll stay with our own
> Transifex project, and I'll setup the project and a proper contribution
> workflow, I'll get back to you as soon as I done it!
>
> Best Regards,
> Adrian
>
> On Sun, 27 May 2018 at 02:08 Julien Palard via Doc-SIG <doc-sig at python.org>
> wrote:
>
>> > So I'd like to keep using zh-cn and zh-tw as I didn't see there's much
>> translation effort in other varieties.
>>
>> OK, works for me. And if in the future they start translating we'll still
>> be able to affect them specific tags as needed, like zh-Hant-HK, we're not
>> locking them out by choosing zh-cn and zh-tw.
>>
>> > BTW, for zh_CN translations, we are slow at reaching the coverage.
>> However I've contacted Xiang Zhang(The only person I known using Chinese
>> and also a
>> > core developer) to get the work organized.
>>
>> Xiang Zhang told in january 2018 he won't be "as free as before" [1],
>> already in a discussion about chinese translations :
>> https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2018-January/003991.html.
>>
>> [1]: https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2018-January/003994.html
>>
>> ​--
>> Julien Palard
>> https://mdk.fr​
>>
>> _______________________________________________
>> Doc-SIG maillist  -  Doc-SIG at python.org
>> https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig
>>
> --
> Wey-Han "Adrian" Liaw (@adrianliaw)
> http://linkedin.com/in/adrianliaw
>
-- 
Wey-Han "Adrian" Liaw (@adrianliaw)
http://linkedin.com/in/adrianliaw
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.python.org/pipermail/doc-sig/attachments/20180623/677d1ba9/attachment.html>


More information about the Doc-SIG mailing list