[Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui

Xiang Zhang angwerzx at 126.com
Mon Jan 8 09:46:05 EST 2018


I change to a new job and don’t get as free as before. But if anyone is interested in the Chinese translation,
feel free to contact me and let’s discuss more details.

BTW, Donghui, are you the one recently posting about translation on v2ex?

  

> 在 2018年1月8日,上午7:04,Julien Palard <julien at palard.fr> 写道:
> 
> Hi Donghui,
> 
> Welcome on the mailing list, 
> 
>> -------- Original Message --------
>> I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the official website.
> 
> I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw.
> 
> - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/python-doc-tw.
> - zh-cn has an official coordinator, Xiang Zhang, but I don't know the current status of this translation.
> 
> Those project may or may not be mirrored on https://www.transifex.com/python-doc/public/.
> 
> Anyway, for a translation to live, it needs translators, so feel free to contact one of those teams, and help them translating, either via transifex or via pull requests, it's a good start. (You may also organize translation workshops and so on if you want to speed-up the translation, translating alone is impossible).
> 
> Then, as the PEP 545 is stating, the documentation can start to appear in the language switcher only when having fully translated the tutorial and some other pages, but if an active translation team would like to have its translation built by the server (typically to proofread), without being added to the language switcher, it may be allowd (documented in https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-support-for-translations-in-docsbuild-scripts).
> 
> Bests,
> ​-- 
> Julien Palard
> https://mdk.fr
> 
>> 



More information about the Doc-SIG mailing list