[I18n-sig] Re: Translating doc strings
Barry A. Warsaw
bwarsaw@beopen.com
Wed, 6 Sep 2000 00:03:03 -0400 (EDT)
>>>>> "FP" == <pinard@iro.umontreal.ca> writes:
>> With that approach, the next question is: What is the name of
>> the textual domain, and how are translation managed? My
>> proposal was "pylib"; Barry's "docstring".
FP> Why not merely "python"?
I like it. If we are to go with a single translation file for the
entire library (and I think I've now agreed with you on that :), then
"python" is better as the textual domain.
-Barry