[spambayes-dev] Translation
Tony Meyer
tameyer at ihug.co.nz
Tue Jan 4 02:59:16 CET 2005
> sorry to spam you with this message.
This is definitely not spam!
> It contains the .rc (outlook plugin) translated into french.
Great; thanks!
> I'm new to the CVS tools so I think I need a password to
> write directly the file on the server, this is why I send
> you the file directly.
Yes, only the developers can make changes to CVS. Sending patches/files
here is fine, or alternatively, you could submit a patch via the sourceforge
system: <http://sf.net/projects/spambayes>
> I used vi to translate the file.
> HTML file will be next.
Great :) It all looks fine, although I had to make a few size changes where
the French was larger than the English. I've checked this in, so CVS users
ought to be able to set their desired language to fr_FR and have the dialogs
(mostly) in French!
> As I'm not an expert in .rc files, please double check the
> follwing lines :
> > LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH_FR (2 times)
It didn't matter for SpamBayes, but VC++ chokes on those, for some reason.
I've left them as the English versions, since we don't use it.
> lines like this one where not translated, do the need translation ?
> > CONTROL "Folder names...\nLine 2
Nope - you're right in leaving those (well, it wouldn't matter if they
were). They're just placeholds for dynamically generated text.
Thanks heaps for the contribution!
=Tony.Meyer
More information about the spambayes-dev
mailing list