[spambayes-bugs] [ spambayes-Patches-1693447 ] Localization of MSG_READ_STATE

SourceForge.net noreply at sourceforge.net
Wed Apr 2 16:13:58 CEST 2008


Patches item #1693447, was opened at 2007-04-03 10:39
Message generated for change (Comment added) made by igs
You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=498105&aid=1693447&group_id=61702

Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: Outlook
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Marko von Oppen (igs)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Localization of MSG_READ_STATE

Initial Comment:
The values of MSG_READ_STATE 'None', 'Read', 'Unread' sometimes are used in localized and sometimes in unlocalized mode. What generally isn't a really good idea.

I could not find a place where the values are represented to the user. So i think it is a good idea to not localize these values.

Using the mixed mode I get error messages
    *** Bad new_msg_state value: 'Keine'
when using the 'Spam' button.

The following patch should fix this problem.

----------------------------------------------------------------------

>Comment By: Marko von Oppen (igs)
Date: 2008-04-02 16:13

Message:
Logged In: YES 
user_id=260951
Originator: YES

Yes it is a good idea not to localize options in the config file at all.

Sure the patch works so far. I found another place in code where localized
options are used in Outlook2000/filter.py.

See the provided patch.
File Added: lang2.patch

----------------------------------------------------------------------

Comment By: Mark Hammond (mhammond)
Date: 2007-04-04 09:06

Message:
Logged In: YES 
user_id=14198
Originator: NO

OK, I think I understand what is going on.  A quick question: if I trick
spambayes into running the german translations, I notice the "Training"
dialogs still have "mark the message as unread" in English, even though I
see the .po file has provided a translation.  Do you see the same?

I believe a side-effect of your patch is that the INI file will now always
store the english version, not the localized one - and I think that is a
*good* thing - otherwise it would be a support and doc problem, but worse,
would mean that as a translation gets more complete, it would break
things.

For example, consider the other option:


FILTER_ACTION = _("Untouched"), _("Moved"), _("Copied")

I believe they will be stored in the INI file as their translated version.
 However, none of the other translations define those messages - so the
english version will be stored.  If a later version of spambayes does
provide a translation, their existing options would not be recognised.

Could you please see if the attached patch works for you?  Note there is a
new string in dialog_map.py that will need to be translated (but see above
- even the "mark the message as unread,..." translation isn't working for
me).  It includes the trick to switch spambayes languages, which I think I
will leave in...
File Added: lang.patch

----------------------------------------------------------------------

You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=498105&aid=1693447&group_id=61702


More information about the Spambayes-bugs mailing list