i18n pythoncard

Chema Cortes pych3m4 en gmail.com
Jue Jul 20 03:21:23 CEST 2006


El 2006/7/19, foton_1974 en ono.com <foton_1974 en ono.com> escribió:
> alguien sabe cómo hacer funcionar el i18n del entorno gráfico?
> en el archivo .py las traducciones me funcionan sin problemas
>
> en el entorno gráfico me es imposible
>
> he mirado enlaces sin conseguir nada de interés
>
> alguna idea?

Es muy sencillo. El fichero de recursos lo renombras según este esquema:

<nombre aplicación>.<plataforma>.<idioma>_<pais>.rsrc.py

<plataforma> sería "gtk","win" o "mac", con lo se podría crear
versiones distintas según la plataforma donde se ejecute (por ejemplo,
usando una codificación de caracteres nativa para cada una).

<idioma>_<pais> es el mismo formato con el que se trabaja con
"locales". Si se desea, se puede suprimir <pais> para poner sólo el
idioma.

A partir de la platarforma de ejecución (wx.Platform) y del resultado
de locale.getdefaultlocale(), se busca el fichero de recusos que mejor
se adapte, según este orden de prioridad:

<nombre aplicación>.<plataforma>.<idioma>_<pais>.rsrc.py
<nombre aplicación>.<plataforma>.<idioma>.rsrc.py
<nombre aplicación>.<idioma>_<pais>.rsrc.py
<nombre aplicación>.<idioma>.rsrc.py
<nombre aplicación>.<plataforma>.rsrc.py
<nombre aplicación>.rsrc.py


Por ejemplo, para una aplicación "miapp.py" se podría tener estos ficheros:

"miapp.rsrc" fichero de recursos general
"miapp.mac.rsrc"  para macintosh
"miapp.es.rsrc"  en español
"miapp.linux.es_MX.rsrc" en ruso para español de méxico

Si estamos ejecutando la aplicación en linux localizado como es_ES
(español de España), el fichero de recursos que se usaría sería
"miapp.es.rsrc", ya que "miapp.linux.es_MX.rsrc" no coincide con la
localización, "miapp.mac.rsrc" no coincide con la plataforma, y
"miapp.rsrc" tiene menor prioridad.




Más información sobre la lista de distribución Python-es