From trencyclopedia at gmail.com Fri Jan 5 15:26:46 2018 From: trencyclopedia at gmail.com (eric R) Date: Fri, 5 Jan 2018 21:26:46 +0100 Subject: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui Message-ID: Hello Everybody, ?I am Donghui, a Chinese currently studying in Europe as a Ph.D. student. I have just subscribed to the doc-sig mailing list. Since last year, I have started using Python for my projects, and I found Python documents very helpful for me to learn this programming language. I am also aspired by the amazing free and open-source work associated with Python project. Thank you all for the wonderful work! Meanwhile I noticed there are Japanese and French versions of the document available beside the English version, but Chinese version doesn't exist yet. Previously, Mariatta, one in the python doc mail-list, has forwarded the Python document translation (PEP545) and doc-sig mailing list to me. I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the official website. I hope this knowledge base can be accessed by more people from China where most people still have difficulty reading technical stuff in English. It would be very nice if someone can give me further information on how to proceed. If any person has started the Chinese translation, I will be very glad to join and contribute. If not yet, I would also be very glad to initiate such a project. Thanks in advanve!? *Best Regards?* *--* *Do?nghui **Zhai * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julien at palard.fr Sun Jan 7 18:04:01 2018 From: julien at palard.fr (Julien Palard) Date: Sun, 07 Jan 2018 18:04:01 -0500 Subject: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui In-Reply-To: References: Message-ID: Hi Donghui, Welcome on the mailing list, >-------- Original Message -------- > I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the official website. I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw. - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/python-doc-tw. - zh-cn has an official coordinator, Xiang Zhang, but I don't know the current status of this translation. Those project may or may not be mirrored on https://www.transifex.com/python-doc/public/. Anyway, for a translation to live, it needs translators, so feel free to contact one of those teams, and help them translating, either via transifex or via pull requests, it's a good start. (You may also organize translation workshops and so on if you want to speed-up the translation, translating alone is impossible). Then, as the PEP 545 is stating, the documentation can start to appear in the language switcher only when having fully translated the tutorial and some other pages, but if an active translation team would like to have its translation built by the server (typically to proofread), without being added to the language switcher, it may be allowd (documented in https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-support-for-translations-in-docsbuild-scripts). Bests, ?--? Julien Palard https://mdk.fr ? From trencyclopedia at gmail.com Mon Jan 8 10:09:12 2018 From: trencyclopedia at gmail.com (eric R) Date: Mon, 8 Jan 2018 16:09:12 +0100 Subject: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui In-Reply-To: <239D661E-1DDC-48A5-ACB5-A652549FED1E@126.com> References: <239D661E-1DDC-48A5-ACB5-A652549FED1E@126.com> Message-ID: Hi Xiang, Great to hear from you! Yes, I am interested in the translation which could turn out to be helpful for Chinese people in general. And I treat it as a good way for me to learn Python as well. But I haven't posted any translation on v2ex, so it's not me. I can only do the translation in my spare time too, but I guess more people are willing to join once this project is activated. I am eager to kick-off the work. How many volunteers do we have now? What is the most convenient way for us to discuss? email,skype or wechat? Best, Donghui On 8 January 2018 at 15:46, Xiang Zhang wrote: > I change to a new job and don?t get as free as before. But if anyone is > interested in the Chinese translation, > feel free to contact me and let?s discuss more details. > > BTW, Donghui, are you the one recently posting about translation on v2ex? > > > > > ? 2018?1?8????7:04?Julien Palard ??? > > > > Hi Donghui, > > > > Welcome on the mailing list, > > > >> -------- Original Message -------- > >> I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document > on the official website. > > > > I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw. > > > > - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/python-doc-tw. > > - zh-cn has an official coordinator, Xiang Zhang, but I don't know the > current status of this translation. > > > > Those project may or may not be mirrored on https://www.transifex.com/ > python-doc/public/. > > > > Anyway, for a translation to live, it needs translators, so feel free to > contact one of those teams, and help them translating, either via transifex > or via pull requests, it's a good start. (You may also organize translation > workshops and so on if you want to speed-up the translation, translating > alone is impossible). > > > > Then, as the PEP 545 is stating, the documentation can start to appear > in the language switcher only when having fully translated the tutorial and > some other pages, but if an active translation team would like to have its > translation built by the server (typically to proofread), without being > added to the language switcher, it may be allowd (documented in > https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-support- > for-translations-in-docsbuild-scripts). > > > > Bests, > > ?-- > > Julien Palard > > https://mdk.fr > > > > ? > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From angwerzx at 126.com Mon Jan 8 09:46:05 2018 From: angwerzx at 126.com (Xiang Zhang) Date: Mon, 8 Jan 2018 22:46:05 +0800 Subject: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui In-Reply-To: References: Message-ID: <239D661E-1DDC-48A5-ACB5-A652549FED1E@126.com> I change to a new job and don?t get as free as before. But if anyone is interested in the Chinese translation, feel free to contact me and let?s discuss more details. BTW, Donghui, are you the one recently posting about translation on v2ex? > ? 2018?1?8????7:04?Julien Palard ??? > > Hi Donghui, > > Welcome on the mailing list, > >> -------- Original Message -------- >> I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the official website. > > I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw. > > - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/python-doc-tw. > - zh-cn has an official coordinator, Xiang Zhang, but I don't know the current status of this translation. > > Those project may or may not be mirrored on https://www.transifex.com/python-doc/public/. > > Anyway, for a translation to live, it needs translators, so feel free to contact one of those teams, and help them translating, either via transifex or via pull requests, it's a good start. (You may also organize translation workshops and so on if you want to speed-up the translation, translating alone is impossible). > > Then, as the PEP 545 is stating, the documentation can start to appear in the language switcher only when having fully translated the tutorial and some other pages, but if an active translation team would like to have its translation built by the server (typically to proofread), without being added to the language switcher, it may be allowd (documented in https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-support-for-translations-in-docsbuild-scripts). > > Bests, > ?-- > Julien Palard > https://mdk.fr > > ? > From angwerzx at 126.com Mon Jan 8 10:16:32 2018 From: angwerzx at 126.com (Xiang Zhang) Date: Mon, 8 Jan 2018 23:16:32 +0800 Subject: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui In-Reply-To: References: <239D661E-1DDC-48A5-ACB5-A652549FED1E@126.com> Message-ID: <4779D5D9-1555-443B-8A54-3634C5EDBBF9@126.com> I think for Chinese WeChat is the best choice. I?ll send you my WeChat account later. > ? 2018?1?8????11:09?eric R ??? > > Hi Xiang, > > Great to hear from you! > > Yes, I am interested in the translation which could turn out to be helpful for Chinese people in general. And I treat it as a good way for me to learn Python as well. But I haven't posted any translation on v2ex, so it's not me. > > I can only do the translation in my spare time too, but I guess more people are willing to join once this project is activated. I am eager to kick-off the work. > How many volunteers do we have now? What is the most convenient way for us to discuss? email,skype or wechat? > > > Best, > Donghui > > On 8 January 2018 at 15:46, Xiang Zhang > wrote: > I change to a new job and don?t get as free as before. But if anyone is interested in the Chinese translation, > feel free to contact me and let?s discuss more details. > > BTW, Donghui, are you the one recently posting about translation on v2ex? > > > > > ? 2018?1?8????7:04?Julien Palard > ??? > > > > Hi Donghui, > > > > Welcome on the mailing list, > > > >> -------- Original Message -------- > >> I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the official website. > > > > I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw. > > > > - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/python-doc-tw . > > - zh-cn has an official coordinator, Xiang Zhang, but I don't know the current status of this translation. > > > > Those project may or may not be mirrored on https://www.transifex.com/python-doc/public/ . > > > > Anyway, for a translation to live, it needs translators, so feel free to contact one of those teams, and help them translating, either via transifex or via pull requests, it's a good start. (You may also organize translation workshops and so on if you want to speed-up the translation, translating alone is impossible). > > > > Then, as the PEP 545 is stating, the documentation can start to appear in the language switcher only when having fully translated the tutorial and some other pages, but if an active translation team would like to have its translation built by the server (typically to proofread), without being added to the language switcher, it may be allowd (documented in https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-support-for-translations-in-docsbuild-scripts ). > > > > Bests, > > ?-- > > Julien Palard > > https://mdk.fr > > > > ? > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From flowdas at gmail.com Fri Jan 12 19:34:04 2018 From: flowdas at gmail.com (=?UTF-8?B?7Jik64+Z6raM?=) Date: Sat, 13 Jan 2018 00:34:04 +0000 Subject: [Doc-SIG] Korean translation coordination Message-ID: Hi, I?m Dong-gewon Oh (aka Flowdas) from Korea. I?d like to be the Korean translation coordinator. My translation has recently reached the PEP-545-specified milestone. - Tutorial - 100% - Library Reference - Built-in Functions - Reporting Bugs - 100% In addition to these, the following materials have also been translated. - Language Reference - 100% - Glossary - 100% Current translation coverage is 7.7%. This translation is based on version 3.6.4. Actually, my translation has already been pushed on https://github.com/python/python-docs-ko (thanks Julien Palard). If you accept this proposal, I ask you to add Korean to the language selector. In the future, I?ll try to attract more translators through the Korean Python community. Bests. Flowdas -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julien at palard.fr Sat Jan 13 06:00:27 2018 From: julien at palard.fr (Julien Palard) Date: Sat, 13 Jan 2018 06:00:27 -0500 Subject: [Doc-SIG] Korean translation coordination In-Reply-To: References: Message-ID: <3qYTLyHNHDPcLy7D9Ex7qBIO3eXiHSlVCPuzaNDb3V3eCdFLNPWmBwjV8dWQ-DoiWEgx3U3O_OppuCsJNh_xl06JVUz7iURdvJvPUTskNDE=@palard.fr> Hi, > My translation has recently reached the PEP-545-specified milestone. Great news and welcome to the mailing list! I'll take a look at adding your translation to the docsbuild script, I'll may have to double-check, deploy, and monitor https://github.com/python/docsbuild-scripts/pull/36 before adding a new language though, just in case the total build time is a factor in the https://bugs.python.org/issue31584 issue, so it may take some time. Bests, ?--? Julien Palard https://mdk.fr