pythonistas or pythoneers?
Manuel Gutierrez Algaba
thor at localhost.localdomain
Mon Nov 8 12:15:54 EST 1999
On Mon, 8 Nov 1999 10:29:01 -0600 (EST), Robert Meegan <rmeegan at murl.com> wrote:
>On Sun, 7 Nov 1999, Juergen A. Erhard wrote:
>
>>
>> I'm confused: are we pythoneers or pythonistas?
I'm quite amazed with these new word : "pythonistas"
Because it sounds too much Spanish. You see, here ( Spain),
the football team supporters usually bear the suffix -istas.
So we have Madridistas ( Real Madrid), Barcelonistas ( FC Barcelona)
or Sevillistas ( FC Sevilla).
So pythonistas sounds extremely powerfull, because python can
be spelled in Spanish as "piton", that means "horn" ( like the bull's
horns). So pythonistas sounds like the "damned crazy followers
of the horns" :DD
Certainly it's a worth Slogan for all pythoneers, that sounds more
the way as bucaneer, thus regarding a bit the Dutch origin of
python. So it's a good Slogan ( cry for war) too.
>>
>> I tend to go for pythoneers... sounds more pythonic.
>>
>> Or are these two levels of experience? If so, what's higher?
>>
>> Confused,
>>
>
>I always thought we were Pythogorians.
>
>
>Your most righteous servant,
>
>--- Robert
>
>
>Robert Meegan
>
>Murl.com -
>Because it's not just your data, it's your life.
>
>
>
--
More information about the Python-list
mailing list