pythonistas or pythoneers?

Manuel Gutierrez Algaba thor at localhost.localdomain
Mon Nov 8 12:15:54 EST 1999


On Mon, 8 Nov 1999 10:29:01 -0600 (EST), Robert Meegan <rmeegan at murl.com> wrote:
>On Sun, 7 Nov 1999, Juergen A. Erhard wrote:
>
>> 
>> I'm confused: are we pythoneers or pythonistas?

I'm quite amazed with these new word : "pythonistas"

Because it sounds too much Spanish. You see, here ( Spain), 
the football team supporters usually bear the suffix -istas. 
So we have Madridistas ( Real Madrid), Barcelonistas ( FC Barcelona)
or Sevillistas ( FC Sevilla).

So pythonistas sounds extremely powerfull, because python can 
be spelled in Spanish as "piton", that means "horn" ( like the bull's
horns). So pythonistas sounds like the "damned crazy followers 
of the horns" :DD
Certainly it's a worth Slogan for all pythoneers, that sounds more
the way as bucaneer, thus regarding a bit the Dutch origin of 
python. So it's a good Slogan ( cry for war) too.

>> 
>> I tend to go for pythoneers... sounds more pythonic.
>> 
>> Or are these two levels of experience?  If so, what's higher?
>> 
>> Confused,
>> 
>
>I always thought we were Pythogorians.
>
>
>Your most righteous servant,
>
>--- Robert
>
>
>Robert Meegan
>
>Murl.com - 
>Because it's not just your data, it's your life.
>
>
>


-- 





More information about the Python-list mailing list