[issue24041] Implement Mac East Asian encodings properly

Marc-Andre Lemburg report at bugs.python.org
Fri Apr 24 11:07:52 CEST 2015


Marc-Andre Lemburg added the comment:

On 24.04.2015 10:34, Behdad Esfahbod wrote:
> 
> Thanks Marc-Andre.  If the x_ was indeed added for that reason, it's quite a coincidence, because the MIME name of these encodings also starts with x-mac-..., so I assumed that's where the x_ comes from.

Oh, I didn't know that :-)

Hmm, I can't find the names listed as IANA charset, so the "x-" prefix
then probably means non-standard.

http://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml

> The mappings are available at the Unicode website:
> http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/JAPANESE.TXT
> http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/CHINTRAD.TXT
> http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/KOREAN.TXT
> http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/CHINSIMP.TXT
> 
> As for actual use, they are part of the OpenType standard.  So by user request, I had to implement them last week in the FontTools Python library.  This is useful for people when dealing with old and legacy fonts, specially in the process of converting them to Unicode-compatible fonts.

This may be an indication that it's better to put those
codecs into a PyPI package, rather than Python itself. The above
tables are huge (as most Asian codec tables).

----------

_______________________________________
Python tracker <report at bugs.python.org>
<http://bugs.python.org/issue24041>
_______________________________________


More information about the Python-bugs-list mailing list