[Mailman-Users] Translation (Localization) of mail addresses?

Dimitri Maziuk dmaziuk at bmrb.wisc.edu
Thu Dec 6 13:47:00 EST 2018


On 12/06/2018 11:24 AM, Lucio Chiappetti wrote:

> As a native italian speaker (who however virtually always uses the
> English interface in the *GUI* of mailman and any other tool) I would
> regard as highly inconvenient any localization of *service address
> suffixes*).

Oh, I dunno. I think "почтальон-отскакивет" sounds hilarious in Russian.
(Google translation, although incorrect, ain't bad either.) I see great
fun potential.

-- 
Dimitri Maziuk
Programmer/sysadmin
BioMagResBank, UW-Madison -- http://www.bmrb.wisc.edu

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/attachments/20181206/639421eb/attachment.sig>


More information about the Mailman-Users mailing list