From besnik at programeshqip.org Tue Jun 8 00:23:01 2010 From: besnik at programeshqip.org (Besnik Bleta) Date: Tue, 08 Jun 2010 01:23:01 +0300 Subject: [Mailman-i18n] =?utf-8?q?Ne=C3=AB_translation_of_mailman_into_Alb?= =?utf-8?q?anian_locale?= Message-ID: <4C0D7145.5050308@programeshqip.org> Hello, Following the suggestions from Barry Warzaw I'm writing you to ask commitment rights for mailman translation into Albanian locale (sq). I'm up to 30% of strings right now. I do have a Launchpad account, registered under the same email used in here. Please let me know any other requested details. cheers Besnik From mark at msapiro.net Thu Jun 10 19:38:33 2010 From: mark at msapiro.net (Mark Sapiro) Date: Thu, 10 Jun 2010 10:38:33 -0700 Subject: [Mailman-i18n] =?iso-8859-1?q?Ne=EB_translation_of_mailman_into_A?= =?iso-8859-1?q?lbanian_locale?= In-Reply-To: <4C0D7145.5050308@programeshqip.org> Message-ID: Besnik Bleta wrote: > >Following the suggestions from Barry Warzaw >I'm writing you to ask commitment rights for mailman translation >into Albanian locale (sq). I'm up to 30% of strings right now. I do have >a Launchpad account, registered under the same email used in here. >Please let me know any other requested details. If you are translating for Mailman 2.1, just create a branch off of the lp:mailman/2.1 branch and register it at . You don't need any commitment rights to do that. Then when your branch is ready, create a merge proposal. -- Mark Sapiro The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan From o-d-u at ukr.net Sat Jun 26 13:29:07 2010 From: o-d-u at ukr.net (o-d-u at ukr.net) Date: Sat, 26 Jun 2010 14:29:07 +0300 Subject: [Mailman-i18n] Off-topic Message-ID: <1458912535.20100626142907@ukr.net> Check In any given year, ten percent of Americans suffer from a depressive disorder. This type of mental disorders includes major depression. The main symptoms of major depression are the following: ? Being uninterested in things you used to enjoy ? Feeling upset or empty ? Crying without reason "no reason" ? Feeling slowed down or feeling dissatisfied and unable to sit still ? Weight gain or loss ? Thoughts about suicide or death ? Trouble thinking, recalling things or concentrating ? Trouble making daily decisions ? Problems sleeping, particularly in the early morning or waiting to sleep all the time ? Feeling exhausted all the time ? Feeling emotionally numb -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From o-d-u at ukr.net Sat Jun 26 13:39:47 2010 From: o-d-u at ukr.net (o-d-u at ukr.net) Date: Sat, 26 Jun 2010 14:39:47 +0300 Subject: [Mailman-i18n] Fwd: Off-topic In-Reply-To: <1458912535.20100626142907@ukr.net> References: <1458912535.20100626142907@ukr.net> Message-ID: <1715682667.20100626143947@ukr.net> An HTML attachment was scrubbed... URL: From info at jonitoyryla.eu Tue Jun 29 09:54:09 2010 From: info at jonitoyryla.eu (=?ISO-8859-1?Q?Joni_T=F6yryl=E4?=) Date: Tue, 29 Jun 2010 10:54:09 +0300 Subject: [Mailman-i18n] Finnish translation Message-ID: <4C29A6A1.4070800@jonitoyryla.eu> Hello translators! Im proceeding Finnish translation slowly :) This is output of translation script atm: 1269 translated messages, 5 fuzzy translations, 81 untranslated messages. I have few questions! 1) What means non-digest delivery? 2) What means unshunt? "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" 3) What means these? msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" msgid "" "The list addresses should be written in full mail address\n" " format (e.g. mailman at example.com). Do not specify this list\n" " address mutually in the exclude list configuration page of the\n" " other list, or members of both lists won't get any message.\n" " Note also that the site administrator may prohibit cross " "domain\n" " siblings." msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" Best regards, Joni T?yryl? From mark at msapiro.net Tue Jun 29 17:15:15 2010 From: mark at msapiro.net (Mark Sapiro) Date: Tue, 29 Jun 2010 08:15:15 -0700 Subject: [Mailman-i18n] Finnish translation In-Reply-To: <4C29A6A1.4070800@jonitoyryla.eu> References: <4C29A6A1.4070800@jonitoyryla.eu> Message-ID: <4C2A0E03.3020301@msapiro.net> On 6/29/2010 12:54 AM, Joni T?yryl? wrote: > > Im proceeding Finnish translation slowly :) > This is output of translation script atm: > 1269 translated messages, 5 fuzzy translations, 81 untranslated messages. > > I have few questions! > > 1) What means non-digest delivery? Digest delivery is receiving accumulated list posts periodically in a single "digest" message containing multiple posts. Non-digest delivery is the opposite - receiving each list post as an individual message. > 2) What means unshunt? > "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" When Mailman encounters an unanticipated exception in processing a message, it logs the error and stores the message aside in a special "shunt" queue. There is a command line tool, bin/unshunt, which can be used to process the shunt queue after the underlying problem has been fixed and re-queue the shunted messages in their original queues. The above is an error message from bin/unshunt saying that in encountered an exception in trying to restore the particular referenced message to its original queue. > 3) What means these? > msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" When you install Mailman, the make install process runs bin/update. If bin/update detects this installation is an upgrade of an older version, it does some tasks to ensure that the lists and other data are compatible with the current version. If in this process, it finds that there are list members whose delivery has been disabled for reason BYBOUNCE (i.e. by bounce processing), but who do not have corresponding bounce_info instances with information like bounce score, number of warning notices left before removal, etc., it resets their delivery status to ENABLED and issues the above message with a count of how many members it did this for. > msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" In Mailman 1.0b4 and earlier, the list specific i18n templates for a list were stored in $prefix/templates/LISTNAME/*. After this they are stored in %prefix/lists/LISTNAME/*. The above message is from bin/update when it finds directories like $prefix/templates/LISTNAME/* and prepares to move them to %prefix/lists/LISTNAME/*. > msgid "" > "The list addresses should be written in full mail address\n" > " format (e.g. mailman at example.com). Do not specify this > list\n" > " address mutually in the exclude list configuration page of > the\n" > " other list, or members of both lists won't get any > message.\n" > " Note also that the site administrator may prohibit cross " > "domain\n" > " siblings." See or $prefix/Mailman/Gui/NonDigest.py which is where this message appears. > msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" When cron/disabled (which normally runs daily) finds a member whose bounce score is >= the threshold but whose delivery is not disabled (this happens because the threshold was lowered after the member has a few bounces), it sets that member's delivery to disabled BYBOUNCE and sends a notice to the list owner (if bounce_notify_owner_on_disable is Yes). This notice normally contains a copy of the triggering bounce message, but in this case, there is no triggering bounce available, so the above text is put in the disable notice instead. -- Mark Sapiro The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan