From hpnadig at gmail.com Sun Jan 14 09:19:58 2007 From: hpnadig at gmail.com (H P Nadig) Date: Sun, 14 Jan 2007 13:49:58 +0530 Subject: [Mailman-i18n] Kannada Language Translations for Mailman Message-ID: <1168762798.5408.13.camel@localhost> Hi, Please add Kannada Language (http://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_language ) to the list of supported languages on Mailman. The translations are 62% complete and we'll soon be submitting the translations. If anyone can let us know what the procedure is for submitting the translations, it would be very helpful. Team info: Kannada l10n Translations team: translation at sampada.info http://kannada.sourceforge.net The translations are happening here: http://translate.sampada.net/list.php?file_list=yes&file_id=3&page=1 Thanks, - h.p. From paul at pauljansen.nl Sun Jan 14 12:01:14 2007 From: paul at pauljansen.nl (paul at pauljansen.nl) Date: 14 Jan 2007 12:01:14 +0100 Subject: [Mailman-i18n] Friso44 Message-ID: <20070114110114.25680.qmail@server55.hostnet.nl> paul op pauljansen.nl vervalt binnenkort, wilt u dus mijn nieuwe adres gebruiken: paul op friso44.nl ? paul op pauljansen.nl will soon expire, please use my new address: paul op friso44.nl Paul Jansen From clytie at riverland.net.au Mon Jan 15 12:49:12 2007 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Mon, 15 Jan 2007 22:19:12 +1030 Subject: [Mailman-i18n] Kannada Language Translations for Mailman In-Reply-To: <1168762798.5408.13.camel@localhost> References: <1168762798.5408.13.camel@localhost> Message-ID: <06FDF63A-F4AD-42DF-8255-4E4D208B4AA9@riverland.net.au> Hello H.P. :) Welcome to Mailman! Banni ! On 14/01/2007, at 6:49 PM, H P Nadig wrote: > Please add Kannada Language > (http://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_language ) to the list of > supported languages on Mailman. > > The translations are 62% complete and we'll soon be submitting the > translations. If anyone can let us know what the procedure is for > submitting the translations, it would be very helpful. > > Team info: > Kannada l10n Translations team: translation at sampada.info > http://kannada.sourceforge.net > > The translations are happening here: > http://translate.sampada.net/list.php?file_list=yes&file_id=3&page=1 Your information is now in our Languages table: http://wiki.list.org/display/DEV/Languages Please read the following wiki pages for information on how to manage and submit Mailman translations: http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto then feel free to ask any further questions here. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: PGP.sig Type: application/pgp-signature Size: 186 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20070115/41bfc61d/attachment.pgp