From barry at python.org Wed Jan 11 04:17:52 2006 From: barry at python.org (Barry Warsaw) Date: Tue, 10 Jan 2006 22:17:52 -0500 Subject: [Mailman-i18n] Mailman Arabic translation In-Reply-To: <200512251830.38792.munzirtaha@gmail.com> References: <200512251830.38792.munzirtaha@gmail.com> Message-ID: <1136949472.10348.46.camel@geddy.wooz.org> On Sun, 2005-12-25 at 18:30 +0300, Munzir Taha wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi Sirs, > Is there an Arabic translation on the work for mailman? If not, then I can > volunteer to maintain it. > > Can you point me to the proper procedure or any relavent doc, please? We have no Arabic champions at the moment. We're in the process of moving the management of translations to Rosetta: https://launchpad.net/rosetta You should also read the instructions on the Mailman web site: http://www.list.org/i18n.html Cheers, -Barry -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 307 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060110/df3c4435/attachment.pgp From barry at python.org Wed Jan 11 04:23:18 2006 From: barry at python.org (Barry Warsaw) Date: Tue, 10 Jan 2006 22:23:18 -0500 Subject: [Mailman-i18n] [Mailman-Developers] A better way of doing templates? In-Reply-To: References: <1132786513.20488.153.camel@geddy.wooz.org> <43851AF3.7060303@is.kochi-u.ac.jp> <1133910469.15748.60.camel@geddy.wooz.org> <43962E84.30804@is.kochi-u.ac.jp> <20051207082005.GB15456@rezo.net> Message-ID: <1136949798.10327.52.camel@geddy.wooz.org> On Wed, 2005-12-07 at 13:08 +0100, Bj?rn Vermo wrote: > May I suggest a zero-lingual base version? The only way to make software > truly language independent is to avoid the concept of a "default language". > If everybody has to get a language file, developers will be forced to > think about localization issues. That's difficult. IIUC what you propose is a more 'catgets' style than a 'gettext' style of coding. E.g. where each human readable message in the source is given a number so that even English messages must be looked up in the catalog. The alternative is what Mailman currently uses -- the English message serves as the lookup key in the catalog. Ages ago we experimented with both styles. I highly dislike message numbers and prefer gettext, although admittedly I'm probably biased by being a native English speaker. As for Fil's opinion on splitting the distribution up by languages, I kind of agree. I think we should continue to produce fat distributions with all languages, possibly providing an English-only (i.e. no catalogs) distribution as a thin alternative. I'm still +1 though on Tokio's changes to allow the site admin to /install/ Mailman with fewer languages. -Barry -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 307 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060110/73c54ba7/attachment.pgp From gupi at hangar.ro Wed Jan 11 06:21:46 2006 From: gupi at hangar.ro (Stefaniu Criste) Date: Wed, 11 Jan 2006 07:21:46 +0200 Subject: [Mailman-i18n] About Rosetta In-Reply-To: <1136949798.10327.52.camel@geddy.wooz.org> References: <1132786513.20488.153.camel@geddy.wooz.org> <1136949798.10327.52.camel@geddy.wooz.org> Message-ID: <200601110721.46795.gupi@hangar.ro> Hello Barry, I've registered at Rosetta, what's next ? As far as I see, I have to be patient for a while :) Stefaniu Criste Romania From barry at python.org Wed Jan 11 14:03:58 2006 From: barry at python.org (Barry Warsaw) Date: Wed, 11 Jan 2006 08:03:58 -0500 Subject: [Mailman-i18n] About Rosetta In-Reply-To: <200601110721.46795.gupi@hangar.ro> References: <1132786513.20488.153.camel@geddy.wooz.org> <1136949798.10327.52.camel@geddy.wooz.org> <200601110721.46795.gupi@hangar.ro> Message-ID: <1136984638.12170.8.camel@geddy.wooz.org> On Wed, 2006-01-11 at 07:21 +0200, Stefaniu Criste wrote: > Hello Barry, > > I've registered at Rosetta, what's next ? > As far as I see, I have to be patient for a while :) Yes, but hopefully not too much longer. We're working with the Rosetta/Launchpad folks to get our catalogs imported. -Barry -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 307 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060111/4cad0979/attachment.pgp