From josh at tkos.co.il Mon Feb 13 10:39:12 2006 From: josh at tkos.co.il (Josh Zlatin-Amishav) Date: Mon, 13 Feb 2006 11:39:12 +0200 (IST) Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages Message-ID: I translated a few of the Mailman subscripe and unsubscribe text files to Hebrew. I tried to add Hebrew (iso-8859-8-1) support by adding the following line to Defaults.py add_language('he', _('Hebrew'), 'iso-8859-8-1') and I even tried setting the default language to Hebrew in mm_cfg.py DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'he' but the messages sent by Mailman still do not set the charset correctly. I looked at http://www.list.org/i18n.html for more specific instructions but could not find any. Can someone point me in the right direction to configure Mailman to set the charset for outgoing Mailman messages to iso-8859-8-1. Thank you, -- - Josh From josh at tkos.co.il Mon Feb 13 10:30:06 2006 From: josh at tkos.co.il (Josh Zlatin-Amishav) Date: Mon, 13 Feb 2006 11:30:06 +0200 (IST) Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages Message-ID: I translated a few of the Mailman subscripe and unsubscribe text files to Hebrew. I tried to add Hebrew (iso-8859-8-1) support by adding the following line to Defaults.py add_language('he', _('Hebrew'), 'iso-8859-8-1') and I even tried setting the default language to Hebrew in mm_cfg.py DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'he' but the messages sent by Mailman still do not set the charset correctly. I looked at http://www.list.org/i18n.html for more specific instructions but could not find any. Can someone point me in the right direction to configure Mailman to set the charset for outgoing Mailman messages to iso-8859-8-1. Thank you, -- - Josh From tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp Mon Feb 13 11:40:35 2006 From: tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp (Tokio Kikuchi) Date: Mon, 13 Feb 2006 19:40:35 +0900 Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: References: Message-ID: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> Josh Zlatin-Amishav wrote: > I translated a few of the Mailman subscripe and unsubscribe > text files to Hebrew. I tried to add Hebrew (iso-8859-8-1) support by adding > the following line to Defaults.py > add_language('he', _('Hebrew'), 'iso-8859-8-1') Fist, ISO 693 states the language code for the Hebrew is 'iw' not 'he'. Are you sure the above code is right? Second, Python 2.4 have codec for 'iso-8859-8' but not for 'iso-8859-8-1'. We put aliases for '-i' and '-e' in misc/paths.py.in lately but not '-1'. Is it common in Islael to use this notation? I couldn't find 'ISO-8859-8-1' in the IANA charsets: http://www.iana.org/assignments/character-sets > > and I even tried setting the default language to Hebrew in mm_cfg.py > DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'he' > > but the messages sent by Mailman still do not set the charset correctly. I > looked at http://www.list.org/i18n.html for more specific instructions > but could not find any. Can someone point me in the right direction to > configure Mailman to set the charset for outgoing Mailman messages to > iso-8859-8-1. You may have to chose a proper charset name and register in the aliases. -- Tokio Kikuchi, tkikuchi@ is.kochi-u.ac.jp http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ From josh at tkos.co.il Mon Feb 13 13:17:28 2006 From: josh at tkos.co.il (Josh Zlatin-Amishav) Date: Mon, 13 Feb 2006 14:17:28 +0200 (IST) Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> References: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: On Mon, 13 Feb 2006, Tokio Kikuchi wrote: > Josh Zlatin-Amishav wrote: >> I translated a few of the Mailman subscripe and unsubscribe >> text files to Hebrew. I tried to add Hebrew (iso-8859-8-1) support by >> adding the following line to Defaults.py >> add_language('he', _('Hebrew'), 'iso-8859-8-1') > > Fist, ISO 693 states the language code for the Hebrew is 'iw' not 'he'. Are > you sure the above code is right? Your correct, the -1 was a typo on my part that was supposed to be -i, and the language code was altogether wrong. > You may have to chose a proper charset name and register in the aliases. Can you elaborate? Right now all Mailman messages are sent using us-ascii. If iso-8859-8 (or iso-8859-8-i) are recognized charsets, and the DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'iw' how to I tell Mailman to use iso-8859-8-1 instead of us-ascii. Thank you for your help. -- - Josh From tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp Mon Feb 13 14:17:04 2006 From: tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp (Tokio Kikuchi) Date: Mon, 13 Feb 2006 22:17:04 +0900 Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: References: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <43F086D0.4000909@is.kochi-u.ac.jp> Josh Zlatin-Amishav wrote: > > > Can you elaborate? Right now all Mailman messages are sent using > us-ascii. If iso-8859-8 (or iso-8859-8-i) are recognized charsets, and > the DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'iw' how to I tell Mailman to use > iso-8859-8-1 instead of us-ascii. Have you read README-I18N.en in the distribution tar ball? The section entitled 'ADDING NEW TRANSLATIONS' should be followed before you designate language in mm_cfg.py (not Defaults.py). In short, you should have templates/iw/* and messages/iw/LC_MESSAGES/mailman.(po|mo) files although the translation may not be complete. You may have to edit Makefile(.in) if you do this in the source code directory. Then you write def _(s): return s add_language('iw', _('Hebrew'), 'iso-8859-8-i') del _ DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'iw' in Mailman/mm_cfg.py Note that Defaults.py is overwritten by upgrade and should not be edited by site admin. Make sure you are using mailman-2.1.7 and the bug fix patch installed. http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1405790&group_id=103&atid=300103 '-i' encoding aliase is introduced from mailman-2.1.7. -- Tokio Kikuchi, tkikuchi@ is.kochi-u.ac.jp http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ From martin at v.loewis.de Mon Feb 13 18:53:07 2006 From: martin at v.loewis.de (=?ISO-8859-1?Q?=22Martin_v=2E_L=F6wis=22?=) Date: Mon, 13 Feb 2006 18:53:07 +0100 Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: References: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <43F0C783.30207@v.loewis.de> Josh Zlatin-Amishav wrote: > Can you elaborate? Right now all Mailman messages are sent using > us-ascii. If iso-8859-8 (or iso-8859-8-i) are recognized charsets, and > the DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'iw' how to I tell Mailman to use > iso-8859-8-1 instead of us-ascii. What's wrong with using us-ascii? Mailman will always use us-ascii if that is sufficient to represent the message. Try sending something that is not supported in us-ascii. Or, better yet, please give us an example of a message that you consider incorrect, and state what you would like to see corrected. Regards, Martin From josh at tkos.co.il Mon Feb 13 20:40:56 2006 From: josh at tkos.co.il (Josh Zlatin-Amishav) Date: Mon, 13 Feb 2006 21:40:56 +0200 (IST) Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: <43F0C783.30207@v.loewis.de> References: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> <43F0C783.30207@v.loewis.de> Message-ID: On Mon, 13 Feb 2006, [ISO-8859-1] "Martin v. Löwis" wrote: > Josh Zlatin-Amishav wrote: >> Can you elaborate? Right now all Mailman messages are sent using >> us-ascii. If iso-8859-8 (or iso-8859-8-i) are recognized charsets, and >> the DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'iw' how to I tell Mailman to use >> iso-8859-8-1 instead of us-ascii. > > What's wrong with using us-ascii? Mailman will always use us-ascii > if that is sufficient to represent the message. My problem is that most of my end users are using MS Outlook and the Mailman messages that are in iso-8859-8 are not recognized in Outlook as such. I believe if I can set the charset in the Mailman messages to iso-8859-8 then Outlook will render them correctly. -- - Josh > > Try sending something that is not supported in us-ascii. > > Or, better yet, please give us an example of a message that you > consider incorrect, and state what you would like to see > corrected. > > Regards, > Martin > > From martin at v.loewis.de Tue Feb 14 07:19:14 2006 From: martin at v.loewis.de (=?ISO-8859-1?Q?=22Martin_v=2E_L=F6wis=22?=) Date: Tue, 14 Feb 2006 07:19:14 +0100 Subject: [Mailman-i18n] set charset in outgoing Mailman messages In-Reply-To: References: <43F06223.3000205@is.kochi-u.ac.jp> <43F0C783.30207@v.loewis.de> Message-ID: <43F17662.4020008@v.loewis.de> Josh Zlatin-Amishav wrote: > My problem is that most of my end users are using MS Outlook and the > Mailman messages that are in iso-8859-8 are not recognized in Outlook as > such. I > believe if I can set the charset in the Mailman messages to iso-8859-8 > then Outlook will render them correctly. Again: can you give an example? I don't understand what a message is that is in "iso-8859-8 as such". Is that something that mailing list participants do, or something that mailman does? Regards, Martin From brion at pobox.com Fri Feb 17 06:46:18 2006 From: brion at pobox.com (Brion Vibber) Date: Thu, 16 Feb 2006 21:46:18 -0800 Subject: [Mailman-i18n] Spanish translation corrections Message-ID: <43F5632A.30408@pobox.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 We've patched our local installation of 2.1.7 with some corrections for some typos and odd phrasings in the Spanish messages and templates, provided by one of our users. Some of the typos are rather unsightly such as "ó" in the HTML template, with missing closing semicolon. :) I've submitted a patch on the patch tracker: http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1433262&group_id=103&atid=300103 Thanks! - -- brion vibber (brion @ pobox.com / brion @ wikimedia.org) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (Darwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFD9WMqwRnhpk1wk44RAoW7AJ9X/oYnOazUAGdxmYNFPL7IS0WwawCgyXdK enwhhwqbVPPoxrcC5fWERuM= =ynaT -----END PGP SIGNATURE----- From clytie at riverland.net.au Tue Feb 28 08:16:13 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Tue, 28 Feb 2006 17:46:13 +1030 Subject: [Mailman-i18n] Starting Vietnamese localization? Message-ID: <9BA9CD5F-95E4-457B-9010-5608C1066D93@riverland.net.au> Hello all :) Since I am continually frustrated by the lack of my language in Mailman, I'm willing to do the translation. However, I couldn't fine any instructions on how to get started on a new localization, on the Mailman site. I strongly support the idea of maintaining the Mailman translations through the Translation Project. I translate for quite a few projects, and the TP are the most effective translation project I've encountered. Meanwhile ... where do I start? :) Thankyou in advance for your help with this. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie at riverland.net.au Tue Feb 28 08:29:43 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Tue, 28 Feb 2006 17:59:43 +1030 Subject: [Mailman-i18n] Configuring Mailman for UTF-8 languages Message-ID: <8C72252D-0FDE-489F-B895-956042ADA6C5@riverland.net.au> Hello again :) As you may realize from all my questions, I'm configuring my first Mailman list. A friend and I are revitaiizing a moribund localization team, and had to request a new mailing list. I didn't know that would mean me getting stuck with running it. :S I hope to learn from it, anyway. :) Apart from not having a Vietnamese language option (my previous post deals with that), I have noticed that when I enter text in Vietnamese (UTF-8) in the Configuration page (e.g. Introductory Description), the result on the list page is that all the non-Latin-1 characters are shown as question marks. Not good. :( I'm guessing this is because I can't choose Vietnamese as the language option (because it's not there), so have stuck with the default (English), and that affects the encoding choice. Is that the case? I really don't want to choose another UTF-8 language, because that will be confusing for list-members. Would you consider setting UTF-8 as the default encoding for English? Or am I completely off the target and something else has gone wrong? :D I do need to be able to display Vietnamese (UTF-8) text on the list page for my users. What do I need to do to ensure it is displayed correctly? Note: Vietnamese is written in a Roman alphabet, but with combined diacritics to show the six different tones that distinguish meaning. Without the accents, you can't tell which word is which. Vietnamese is notorious for breaking "full Unicode support", so it's a good test case. ;) Thankyou in advance for your help. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp Tue Feb 28 09:11:39 2006 From: tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp (Tokio Kikuchi) Date: Tue, 28 Feb 2006 17:11:39 +0900 Subject: [Mailman-i18n] Configuring Mailman for UTF-8 languages In-Reply-To: <8C72252D-0FDE-489F-B895-956042ADA6C5@riverland.net.au> References: <8C72252D-0FDE-489F-B895-956042ADA6C5@riverland.net.au> Message-ID: <440405BB.7060508@is.kochi-u.ac.jp> Clytie Siddall wrote: > Hello again :) http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/2006-February/001292.html should help when starting your translation. > I do need to be able to display Vietnamese (UTF-8) text on the list > page for my users. What do I need to do to ensure it is displayed > correctly? You may want to change charset for 'en' from 'us-ascii' to 'utf-8' like this one: http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2006-February/049300.html Cheers, -- ???? tkikuchi@ is.kochi-u.ac.jp http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ ?780-8520 ????????????? From clytie at riverland.net.au Tue Feb 28 09:43:58 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Tue, 28 Feb 2006 19:13:58 +1030 Subject: [Mailman-i18n] Configuring Mailman for UTF-8 languages In-Reply-To: <440405BB.7060508@is.kochi-u.ac.jp> References: <8C72252D-0FDE-489F-B895-956042ADA6C5@riverland.net.au> <440405BB.7060508@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <7C6E2200-1989-460D-85EB-64FCB410A164@riverland.net.au> On 28/02/2006, at 6:41 PM, Tokio Kikuchi wrote: > > http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/2006-February/ > 001292.html > should help when starting your translation. > >> I do need to be able to display Vietnamese (UTF-8) text on the >> list page for my users. What do I need to do to ensure it is >> displayed correctly? > > You may want to change charset for 'en' from 'us-ascii' to 'utf-8' > like this one: > http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2006-February/ > 049300.html > ????? ??? Thankyou very much, Tokio! :) (I hope that's right. :S ) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie at riverland.net.au Tue Feb 28 09:51:29 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Tue, 28 Feb 2006 19:21:29 +1030 Subject: [Mailman-i18n] Configuring Mailman for UTF-8 languages In-Reply-To: <440405BB.7060508@is.kochi-u.ac.jp> References: <8C72252D-0FDE-489F-B895-956042ADA6C5@riverland.net.au> <440405BB.7060508@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <63D6D7BD-905C-4A69-AAB8-54C813F91344@riverland.net.au> On 28/02/2006, at 6:41 PM, Tokio Kikuchi wrote: > > http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/2006-February/ > 001292.html > should help when starting your translation. > >> I do need to be able to display Vietnamese (UTF-8) text on the >> list page for my users. What do I need to do to ensure it is >> displayed correctly? > > You may want to change charset for 'en' from 'us-ascii' to 'utf-8' > like this one: > http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2006-February/ > 049300.html > Unfortunately, I have absolutely no skills with Python (or any other coding or scripting language), and since I am now very ill and have severely limited concentration, I am no longer able to acquire such skills. I can manage translation and html/css. I can edit the Mailman online list configuration page, and the html list info page. I can perform very simple configure.in-type edits if told exactly where and what to input (e.g. "input your language code in the ALL_LINGUAS line). I can manage basic CVS/SVN. I don't have Mailman on my system (a laptop running Mac OSX) so I don't have the README referenced in the first link. I really need something more basic than this. Sorry. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From barry at python.org Tue Feb 28 13:26:49 2006 From: barry at python.org (Barry Warsaw) Date: Tue, 28 Feb 2006 07:26:49 -0500 Subject: [Mailman-i18n] Starting Vietnamese localization? In-Reply-To: <9BA9CD5F-95E4-457B-9010-5608C1066D93@riverland.net.au> References: <9BA9CD5F-95E4-457B-9010-5608C1066D93@riverland.net.au> Message-ID: <1141129609.462.82.camel@geddy.wooz.org> On Tue, 2006-02-28 at 17:46 +1030, Clytie Siddall wrote: > I strongly support the idea of maintaining the Mailman translations > through the Translation Project. I translate for quite a few > projects, and the TP are the most effective translation project I've > encountered. It's been "on my list" to get us moved over to Rosetta, but I just haven't had the time to follow through. :( For now, I think Tokio posted a link to instructions on how to start with translations, and you can just send new catalogs and templates to us and we'll get them into the source tree. -Barry -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 309 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060228/a537fea6/attachment.pgp From barry at python.org Tue Feb 28 13:49:05 2006 From: barry at python.org (Barry Warsaw) Date: Tue, 28 Feb 2006 07:49:05 -0500 Subject: [Mailman-i18n] Spanish translation corrections In-Reply-To: <43F5632A.30408@pobox.com> References: <43F5632A.30408@pobox.com> Message-ID: <1141130945.11098.99.camel@geddy.wooz.org> On Thu, 2006-02-16 at 21:46 -0800, Brion Vibber wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > We've patched our local installation of 2.1.7 with some corrections for some > typos and odd phrasings in the Spanish messages and templates, provided by one > of our users. Some of the typos are rather unsightly such as "ó" in the > HTML template, with missing closing semicolon. :) > > I've submitted a patch on the patch tracker: > http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1433262&group_id=103&atid=300103 > > Thanks! Juan Carlos Rey Anaya just sent me a Spanish update. Can you check to see if these changes are included in that patch? If not, please contact him to get them into the official Spanish translation. Thanks, -Barry -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 309 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060228/a5395119/attachment.pgp