[Mailman-i18n] Spanish Translation Typos 2.1.4
Aaron Crosman
ACrosman at afsc.org
Wed Jan 5 19:27:01 CET 2005
I had a user send me the following corrections for the invite.txt in es
The first instatance of mensaje (in first paragraph) is spelled: mensjae
Throughout both of the following corrections are also needed.
solo should be : sólo
dirijido should be: dirigido
Mind you I do not speak Spanish, so I'm taking their word for it. If this has already been corrected sorry to bother you.
Aaron Crosman
American Friends Service Committee
More information about the Mailman-i18n
mailing list