[Mailman-i18n] Language/Country code question
Martin von Loewis
loewis@informatik.hu-berlin.de
Tue, 13 Nov 2001 10:07:20 +0100 (MET)
> Somewhere on the net, I learned that LOCALE should be a combination of
> Language/Country with a form of la_CO with the country part
> optional.
That is common, indeed. See below for the relevance of encodings,
though.
>
> So, there should be zh_TW and zh_CN instead of big5 and gb.
> Am I right?
Not sure what mailman is doing, however, either appears to be wrong,
based on the following rationale:
- a locale/catalog should not, per se, be based on the
encoding. Instead, at run-time, the program should convert from one
encoding to another. Is it true that big5 and gb can be converted
forth and back for all practical purposes?
- The locales zh_TW and zh_CN may differ, but the catalogs should
*only* differ if the translations are actually different. There is
no point in duplicating work if the Chinese and the Taiwanese
translator come up with the same translation (perhaps in a different
encoding).
If you want to put the encoding into a locale, it normally goes after
the country, i.e. zh_TW.big5 and zh_CN.gb; other combinations should
also be possible, like zh_TW.gb or zh_CN.UTF-8.
Regards,
Martin