[Mailman-i18n] Errors in Spanish translation

Rodolfo Pilas rodolfo@linux.org.uy
Sat, 11 Aug 2001 14:37:22 -0300


--=.tWnMxXt'U4.Z0G
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit


Here a two bit errors in Spanish translation

Message to admin when a new list is created:

- Subject: Su nuebva lista de distribución: %(real_name)s
+ Subject: Su nueva lista de distribución: %(real_name)s

- Por favor, remita sus dudas a mailman-owner@%(hostname)s.
+ Por favor, remita sus dudas a mailman-owner@%(host_name)s.


Si veo otro error lo aviso.  Si me dicen quién es el responsable de
traducciones, le aviso directamente.  


I am not mailman-i18n subscriber.


-- 
         ____________________________________________________
     -=((        Rodolfo Pilas - rodolfo@linux.org.uy        ))=-
   -==((( Are you ready for XtraLinuX - http://xtralinux.org )))==-
     -=((____________________________________________________))=-
Guarde sus mail en Echelon: OLP, Greenpeace, ETA, Hamas, Hizbullah, FMI

 Public GnuPG key: http://www.keyserver.net 1024D/57153363 2001-06-02
 key fingerprint = DAAE 3246 3F7D A420 B7A0  48A5 D120 C773 5715 3363

--=.tWnMxXt'U4.Z0G
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7dW1X0SDHc1cVM2MRAk/kAKCMvIYr/VW+KqkMt511Qtn+qNBctQCgzmzU
4P34eIxaetsSPUclUcByhg8=
=TjQV
-----END PGP SIGNATURE-----

--=.tWnMxXt'U4.Z0G--