[I18n-sig] Terminology gap

Toby Dickenson tdickenson@geminidataloggers.com
Thu, 31 Aug 2000 13:49:28 +0100


Ive recently been updating my documentation to account for Unicode
issues, and have been troubled by the lack of a good name to describe
an object that can be *either* a "plain string" or a "unicode string".

My best attempt so far is to call it a "string-like object", but that
feels too long for something so common.

I would like to use the simple "string", but a quick poll of my local
developers suggests that this does not convey the unicode option.

Does anyone have any suggestions?


Toby Dickenson
tdickenson@geminidataloggers.com